Костюм в экранизациях и на сцене
Эсмеральда. Иллюстрированная статья
Одно из первых французских изданий «Собора Парижской Богоматери»

Роман «Собор Парижской Богоматери» написан без малого два столетия назад. У него счастливая судьба: громкий читательский успех перерос в бесчисленное множество сценических постановок. А с появлением кинематографа образ Эсмеральды возникал на экране десятки раз (первый фильм был снят уже в 1905 году). Давно отошло на задний план то, что Гюго задумывал Эсмеральду как украденную в детстве француженку. Зрители хотят видеть эту уличную плясунью цыганкой, и режиссёры очень часто убирают из сценария линию матери-отшельницы. Недаром самой популярной Эсмеральдой стала Джина Лоллобриджида с её жгучей внешностью.
Колоссальная массовка участвовала в экранизации
1939 года
Романтический сюжет Виктора Гюго волнует каждое новое поколение. Известно, что писатель купил большую бутылку с чернилами и последние строчки дописывал на последних каплях. У него даже была мысль назвать свой роман «Что таилось в бутылке чернил». Литературный вкус автора всё же уберёг нас от такого названия — но ведь, по сути пресловутая чернильница действительно дала начало ярким образам. Страшный горбун с чистым сердцем и красавица, которая не в состоянии ответить на эту любовь. Коллизия романа полна драматизма и заставляет задуматься о несправедливости судьбы. А фоном для трагедии служит средневековый Париж, с его дворцами, площадями, трущобами и прекрасным собором.
Сальма Хайек в роли Эсмеральды.
1997 год
Экранизации позволяют опустить занудные рассуждения Гюго об архитектуре, и зрительный ряд начинает играть сам по себе, радуя глаз своим пышным великолепием. Конечно же, театрам такой калейдоскоп декораций не по силам, зато на экране красоту средневековой архитектуры удаётся подать очень выигрышно. Но вот что интересно — многомиллионные вложения в антураж далеко не гарантируют долговременный успех проекта.
Я видел множество версий «Собора Парижской Богоматери», начиная с немых фильмов, и убедился, что трактовка главной героини важнее всего остального. Можно затратить колоссальные деньги на пошив костюмов для многотысячной массовки и заново отстроить средневековый город, но создать вполне проходную ленту. При раскрутке этих фильмов обычно стремятся поразить публику дороговизной декораций. Помню и восхищённые строки об очередном Квазимодо, на гримировку которого «перед каждой съёмкой тратили шесть часов». Ну и что? Вложения, может быть, и окупились — но остались ли в памяти все те ленты? Выше я писал, что зрители хотят видеть главную героиню ярко выраженной цыганкой. Картины, в которых это не учитывалось, справедливо постигло забвение. Но ведь относительно свежая экранизация 1997 года «The Hunchback» вроде бы избежала расхожей ошибки? Сальма Хайек — черноволосая смуглая красавица. И костюм у неё хорош, и играет вроде неплохо, и любимица публики… Увы, триумф молодой Джины современной звезде повторить не удалось.
«Эсмеральда» на пуантах. Балетные постановки «Нотр-Дама»
Сложная это материя — зрительский успех. Понять его природу очень трудно. Для того, чтобы творение засверкало бриллиантом, надо соблюсти тысячи всяких «если». Забыл одно из «необходимых условий» — и вся работа насмарку. Так зададим себе вопрос: что же объединяет версии, покорившие мир?

*****

Проектов, оказавшихся безусловно успешными, всего три. И исполнены они в трёх разных жанрах. Это фильм, театральный мюзикл и мультфильм. Под последним мы разумеем диснеевскую полнометражную ленту «Горбун из Нотр-Дама» (1996 год). Киноленту можно бы и не расшифровывать — и так ясно, что речь идёт о «Соборе Парижской Богоматери» с Лоллобриджидой (1956 год). Наконец, мюзикл — это международный проект в авангардистском стиле. Успех первой парижской постановки 1998 года вызвал волну точных повторов по всему миру. Во множестве стран (включая Россию) набирались труппы, которые были обязаны играть и петь в одних и тех же условных костюмах и декорациях. Особенно приятно упомянуть, что единственной этнической цыганкой во всём этом глобальном проекте стала наша соотечественница Диана Савельева. А вообще, спектр лиц был очень широк. Эсмеральду исполняли француженки, итальянки и даже кореянки.
Итак, три творческих прорыва не имеют почти ничего общего. Авторы по-разному выстраивали сюжетную линию, а зрительный ряд варьировался от изысканных архитектурных вариаций до полной условости. Очень разным был имидж Эсмеральды. Различался даже характер героинь: подчёркивались то наивность, то чувственность, то диковатость. Так же и с костюмом.
Диснеевская версия была ближе всего к привычному цыганскому наряду. Джина Лоллобриджида порхала по Парижу в красном средневековом платье. А Эсмеральду из мюзикла облачили в длинный буро-зелёный балахон, зрительно имитирующий заплатанные обноски.
Но все три Эсмеральды были босые!
И этого оказалось вполне достаточно для того, чтобы придать трём столь разным девушкам «цыганство». Во всех остальных известных нам проектах Эсмеральду обували — и зрителям такая, с позволения сказать, цыганка оказалась не нужна. Относительно скромным был успех балета на пуантах, откровенно проходными стали ромэновские спектакли разных лет, а зарубежные экранизации либо проваливались, либо быстро забывались.
Наши выводы могут показаться парадоксальными, но факты — вещь упрямая. Вольная цыганская плясунья, королева городских площадей, должна быть босоногой. Кто понял это главное условие — обрёл всемирный успех. Кто недооценил запрос общества — тому не помогли многомиллионные бюджеты.
Это урок всем будущим творцам. Какие бы жанры вы ни избирали, дорогие коллеги, нарушать главную заповедь себе дороже. Если уж берётесь изображать цыганку старинных времён, от вас ждут, что она будет «дочерью природы».
Декорации могут быть всего лишь кубами, маятниками и клетками. Можно обойтись без ложащихся на душу мелодий (их нет ни у Диснея, ни в фильме с Джиной). Лицо Эсмеральды может быть азиатским (как в Корее). Всё это не помешает триумфу. Всё это вторично. Но если в смету заложили туфельки для цыганки — пиши пропало! Забвение вашему детищу обеспечено.
Поговорим теперь об особенностях трёх проектов.
«Горбун из Нотр-Дама» сделан в лучших традициях полнометражной диснеевской мультипликации. Главных героев сопровождает свита из забавных персонажей (в нашем случае это ожившие каменные химеры). Очень красиво прорисован сам собор. Анимация позволяет подать его в самых неожиданных ракурсах. Установка на толерантность по отношению к цыганам слегка плакатна, но вполне уместна. Поскольку мультфильм рассчитан на детскую аудиторию, авторы устроили хэппи-енд. Эсмеральда остаётся жива и выходит замуж за своего избранника в латах, которого срочно сделали положительным. Злодей-священник превращён в злодея-судью. Настраивать детишек против церкви сценаристы не решились. Поп в кадре появляется — но теперь это обаятельный старичок, который как раз и защищает главную героиню от её гонителей!
Несмотря на такие кардинальные переработки, главное удалось сохранить. «Горбун из Нотр-Дама» — добрый, прекрасно прорисованный мультик с Эсмеральдой, за которую не стыдно. У девушки характерная цыганская внешность, густая грива чёрных волос, бойкий нрав, острый язычок и открытая душа. Как водится, костюм диснеевской цыганки раскручен индустрией (куклы, детские книжки, карнавальные костюмы). Оно и хорошо. Цыгане могут быть благодарны американским мультипликаторам за то, что в период формирования взглядов дети всего мира получают по поводу «кочевого племени» положительный заряд.
Мюзикл «Notre Dame de Paris» москвичам и гостям столицы посчастливилось видеть воочию. Как и во всех зарубежных постановках, на сцене были авангардистские декорации. В танцах использовались элементы акробатики. Порой артисты труппы раскачивались на свисающих трапециях. Костюмы, созданные модельером Фредом Саталом, были далеки от реального Средневековья — скорее, мы должны были угадывать сословие персонажа по каким-то скупым знаковым деталям. Если учесть, что сюжет знаком каждому из зрителей с детства, такой ход вполне оправдан. Скупость зрительного ряда компенсируется музыкой. Партии главных героев несут мощную энергетику, а мелодия песни «Belle» имела триумфальный успех по всему миру. Эсмеральда — в её заношенном платье из грубой ткани — предстаёт очаровательной таборной дикаркой благодаря босым ногам и распущенным волосам.
Диана Савельева в мюзикле
«Нотр-Дам де Пари»
Она смотрится хрупкой и трогательной, как в сцене у фонтана, так и на фоне железной тюремной решётки. Даже сцена казни (а в этой постановке Эсмеральду вешают на глазах зала) не портит общее впечатление своей натуралистической жестокостью. Мюзикл демонстрирует, что такое грамотная режиссура. Прекрасно подобранные голоса составляют замечательную звуковую палитру. Прожектора, выхватывающие героев из темноты, подчёркивают трагизм действия. Словом, нет ничего удивительного в том, что эта версия «Собора» имела колоссальный коммерческий успех. Мюзикл был занесен в Книгу рекордов Гиннеса как имевший самые большие сборы в первый год представления.
Что касается французской экранизации 1956 года — то это классика. Как уже говорилось, секрет успеха не только в затратах на средневековые костюмы и декорации. Два главных персонажа – Эсмеральда и Квазимодо — подобраны со стопроцентной точностью. Внешность и актёрские данные Джины Лоллобриджиды и Энтони Куинна идеально подошли для экранного воплощения образов Гюго. Можно критиковать этот фильм за некоторую скомканность. Конечно же, сам собой напрашивался формат в две серии. При таких собранных силах можно было бы не втискивать действие в жёсткие рамки. Увы, многие сюжетные линии либо устранены ради экономии времени, либо просто изъяты из сценария. С премьеры фильма прошло уже более пяти десятилетий, и с тех пор стало окончательно ясно: ЭТО нельзя повторить. Можно найти миллионы долларов, вложиться в декорации и костюмы, собрать звёздный состав и лучших стилистов. Но где же вы возьмёте такую Эсмеральду?.. Подобно тому, как русские живут с ощущением, что «второго Пушкина не будет» — так и в экранизациях «Собора» никто не затмит смуглую красавицу Джину с её искренностью, грацией, талантом и душевной чистотой.
Made on
Tilda