Иллюстрации Николая Бессонова к сборнику стихотворений Вальдемара Калинина


Сборник В.Калинина вышел в Витебске в 2005 году. Автор обратился ко мне с предложением сделать иллюстрации к своим стихам, и я оформил эту книгу. Особый интерес в этом издании представляет то, что поэтические произведения написаны на цыганском, белорусском и английском. Автор владеет всеми этими языками (сейчас он живёт в Лондоне). Имея "карт бланш" как художник-иллюстратор, я предложил заключить стихотворения в разные орнаментальные рамки. Эти оборочные иллюстрации позволяют читателю сразу соориентироваться, на каком языке написано то или иное стихотворение. На обложке использован мой "Цыганский натюрморт".

Взгляд автора на древнюю цыганскую историю. Возле костра в таборе глубокий старик рассказывает детям легенду об исходе цыган из Индии.
Стихотворение "Цыганские дороги" посвящено жизни конокрада.
О цыганской девочке, которая ещё только выходит на жизненную дорогу.
Стихотворение о цыгане, который в детстве потерял всю семью во время фашистской оккупации.
"Мокрый снег идёт". Поэт рассказывает о цыганке, которая не может найти ночлег.
Стихотворение посвящено бывшей кочевой цыганке Раисе Мурашкиной, которая однажды взяла за гадание козу.
Стихотворение посвящено цыганскому танцору.
Made on
Tilda